مقاصد الفلاسفه (کتاب): تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
<noinclude> | <noinclude> | ||
خط ۲۲: | خط ۱۵: | ||
|- | |- | ||
|ناشر | |ناشر | ||
|دار | |دار المعارف | ||
|- | |- | ||
|سال نشر | |سال نشر | ||
| | |1961م | ||
|- | |- | ||
|تعداد جلد | |تعداد جلد | ||
خط ۳۱: | خط ۲۴: | ||
|- | |- | ||
|مکان چاپ | |مکان چاپ | ||
| | |مصر - قاهره | ||
|- | |- | ||
نسخهٔ ۱۷ ژانویهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۱۰:۱۸
نام نويسنده | ابو حامد غزالى |
---|---|
موضوع | فلسفه |
زبان کتاب | عربى |
ناشر | دار المعارف |
سال نشر | 1961م |
تعداد جلد | تک جلدی |
مکان چاپ | مصر - قاهره |
کتاب مقاصد الفلاسفه را محمد غزالی در معرفی افکار و اندیشههای فیلسوفان مشائی یا پیروان فلسفه ارسطو نگاشته است.
معرفی اجمالی
کتاب به شیوهای دقیق آرائ مشائیان را شرح میدهد و به همین دلیل پس از ترجمه به لاتین توسط گوندسیالووس به عنوان یک اثر اصیل مشائی برشمرده شد [۱].
زمان نگارش
نگارش دقیق این کتاب که حاکی از تسلط غزالی بر فلسفه مشاء بود سبب شد فیلسوفان مشهوری همچون قدیس توماس آکوئینی و فرانسیس بیکن و آلبرت کبیر بخطا غزالی را یک فیلسوف مشایی در ردیف ابن سینا و ابن رشد بدانند.
برداشت غلط
گفته می شود غزالی این کتاب را خود ننوشته است؛ بلکه دانشنامه علایی ابن سینا را که به فارسی بوده به عربی ترجمه کرده و اینکه محتوای کتاب از ابن سینا باشد را پنهان ساخته است [۲].